FRAGMENTA LEGIS HADRIANAE DE AGRIS RUDIBUS
  
Regulation concerning tenancy agreements of imperial estates in North Africa
  
( AD 117-212 )
 

 
Courtois, Leschi, Perrat & Saumagne, Tablettes Albertini..., Paris, 1952, pp. 104-106 ).

 

 
Regulation from Aïn-el-Dschemala
( reconstitution )
 

 
LATIN TEXT   FRENCH TRANSLATION
 

[.......E]arinus et Doryphorus Primige[nio s]uo salutem. — Exemplum epistulae scriptae nobis a Tutilio Pudente egregio viro, ut notum haberes : — et it quod subjectum est, [c]eleberrimis locis propone.

 
[.......E]arinus et Doryphorus à notre cher Primigenius, salut ! (Nous te donnons) pour ton information, copie de la lettre que nous adresse Tutilius Pudens, chevalier ; et (en outre), nous te prescrivons d'assurer la publication, par exposition dans les lieux les plus fréquentés, des documents que nous joignons ci-dessous.
D o c u m e n t   I.
Verridius   Bassus   et   Ianuarius   Martiali   suo salut[em]. Si qui agri cessant et rudes sunt [aut si]   (qui   sunt)   [sil]vestres   aut   palustres   in   eo sal[tuum tractu, v]olenti<bu>s lege manci[ana...] (eos excolere... permittitur ita ut eos... qui excoluerit usum proprium habeat ?)
 
Verridius Bassus et Ianuarius à notre cher Martialis, salut ! S'il se trouve, dans cette circonscription financière (que nous administrons), des terres abandonnées (ou) qui n'ont jamais été mises en culture, ou bien qui sont de nature forestière ou palustre, à ceux qui exprimeront la résolution (de les mettre en culture), par application de la lex manciana (qu'il leur soit permis de le faire, de telle manière que celui qui les aura mises en culture acquière sur elles un usus proprius ?)
D o c u m e n t   II.
...Rogamus, procurato[res]... velitis... dare nob[is eos agros] qui sunt in palu <str>ibus et in silvestribus (locis), instituendos olivetis et vineis lege manciana, condicione saltus neroniani vicini nobis.
 
...Nous vous demandons de vouloir bien, ô procurateurs... nous donner ces terres qui sont situées dans les endroits marécageux et boisés, afin que nous les plantions d'oliviers et de vignes, par application de la lex manciana, comme cela a été fait pour le saltus neronianus, dont nous sommes voisins...
D o c u m e n t   III.
[.....ut] jubeas.
 
[.....] (je prescris) que tu ordonnes (cela).
D o c u m e n t   IV.
Sermo procurat[orum im]p(eratoris) [C]aes(aris) Hadriani Aug(usti).
Titre. Arrêté d'exécution des procurateurs de l'empereur César Hadrien Auguste.
Quia Cae[sar n(oster)]... [om]nes partes agrorum quae tam oleis au[t] vineis quam frumentis aptae sunt [exc]oli jubet,
Considérant. — Attendu que notre Empereur... ordonne que soient mises en culture toutes les parcelles de terre capables de produire aussi bien des oliviers ou des vignes que des céréales,
itcirco, per missum providentiae suae :
pour ce motif, par délégation de son autorité :
A r t i c l e  1.
Potestas fit omnibus (non tantum agros palustres et silvestres instituendos olivetis et vineis lege manciana, sed) e[tia]m eas partes occupandi quae in c[entu]riis elocatis saltus (X) et saltus (Y) (sunt), [nec a conductoribus exercentur.]
 
Le pouvoir est donné à tous d'occuper (non seulement les terres palustres et silvestres pour qu'ils les plantent d'oliviers et de vignes par application de la lex manciana), mais aussi les parcelles qui, (dépendant) de centuries soumises au fermage du saltus (X) et saltus (Y), ne sont pas cultivées par ceux qui les ont prises à bail.
A r t i c l e  2.
Eisque qui occupaverint, possidendi ac fruendi heredique suo relinquendi id jus datur quod et lege hadriana comprehensum (est) : « de rudibus agris et iis qui per decem annos continuos inculti sunt ».
 
A ceux qui auraient occupé (ces terres) est conféré ce droit de les posséder, d'en jouir et de les transmettre à leur héritier, qui (est) également contenu dans les dispositions de la lex hadriana intitulée : « loi relative aux terres qui n'ont pas encore été mises en culture ou qui sont demeurées privées de culture durant les dix dernières années consécutives ».
A r t i c l e  3 a.
1. – Nec ex saltu (X) majores partes fruc[tuum exigantur] q[ua]m exigi o[b lege]m m[ancianam licet].
1. – Du saltus X ne seront exigées que les parts de fruits qu'(autorise la le)x m[anciana].
2. – [Is   qui   ea   lo]ca   neglecta  a  co[nductoribus o]ccupaverit, qua[e sole]nt tertias partes fructuu[m (aridarum) dabit].
2. – S'il s'agit de parcelles (situées dans les centuries soumises au fermage et) que leurs fermiers ont laissées à l'abandon, celui qui les aura occupées paiera la redevance coutumière qui est de la tierce part de la récolte (de céréales).
A r t i c l e  3 b.
[De] his quoque regionibus saltus (Y) ... (is qui occupaverit) [tantumdem] dabit.
 
Pour ce qui est également des régions qui dépendent du saltus (Y) ... (celui qui aura exercé sur elles le pouvoir de les occuper) sera soumis aux mêmes prestations.
A r t i c l e  4.
1. – a) De  oleis  quas   quis[que   aut  in scro]bibus [po]suerit aut oleas[tris inseruerit], c[aptor]um fruct[uum   nulla   pars]   decem   proximis   annis exiget[ur ;] b) sed nec de pomis septem annis proximis.
1. – a) Des oliviers que chaque (occupant) aurait soit plantés en trous soit greffés sur oléastres, aucune part des fruits cueillis ne sera exigée durant les dix années qui suivront (la plantation ou le greffage) ; b) Par contre, pour les autres fruits l'exonération (ne) sera (que) des sept années qui suivront.
2. – Nec alia poma in divisione(m) umqu[a]m cadent quam quae venibunt a possessoribus.
2. – Et aucun autre fruit n'entrera dans la masse pour le calcul des parts, que ceux que les possessores (occupants lege manciana) destinent à être vendus.
A r t i c l e  5.
Quas partes aridas fructuum quisque debebit dare, eas pr[o]ximo quinquennio ei dabit (conductori) in cujus conductione (erit) agr(um quem) occupaverit. Post id tempus, rationi (dabit).
Quant aux parts frumentaires de fruits que chaque (occupant) a l'obligation de fournir, (cet occupant), jusqu'à l'expiration de la durée quinquennale du bail qui suivra (l'occupation), les fournira au fermier dans le bail de qui sera comprise la terre qu'il aura occupée. — Passé ce laps de temps, il les fournira à l'administration (des domaines impériaux).
 

 
P. F. Girard & F. Senn, Les lois des Romains, Napoli, 1977, pp. 569-572, n. 2
 ).

 

 
Inscription from Aïn-el-Dschemala

 

 
I.
      . . . . ituant, rogamus, procurato|[res, per pro]uidentiam uestram, quam | [nomine Ca]esaris praestatis, uelitis nobis | [et utilitat]i illius consulere, dare no||b[is eos agros], qui sunt in paludibus et | in siluestribus, instituendos   oliuetis   |   et   uineis,   lege   Manciana   condicione   | [s]altus Neroniani uicini nobis. Cu[m | ed]eremus     hanc     petitionem     nostr[am   ||   fu]ndum   suprascriptum   N[eronianum   |   i]ncrementum habit[atorum. . . . |
 
(Desunt uersus circa octo.)
II.
      . . . . . . | iubeas.   Sermo   procurato[rum   im]|p(eratoris) [C]aes(aris) Hadriani Aug(usti). Quia Cae[sar n(oster) pro] | infatigabili cura sua, per qu[am adsi]||due [pro] humanis utilit<at>ibus excu[bat, om]|nes partes agrorum, quae tam oleis au[t] | uineis quam frumentis aptae sunt, [ex|c]oli iubet, itcirco per missum prou[id|en]tiae eius potestas fit omnibus e[tia]||m eas partes occupandi, quae in c[ent|u]ris elocatis saltus Blandiani e[t U|de]nsis i[n illi]s partibus sunt q[uae ex | saltu Lamiano et Domitiano iunctae | Tuzritano sunt nec a conductoribus | exercentur] | . . . .
 
(Desunt ad octo uersus.)
III.
      fruc[tuum   |   q]ua[m   coloni]   ob s[u]mm[am Caes. cle|mentiam is qui lo]ca neglecta a co[ndu|ctoribus o]ccupauerit, qua[e dari || sole]nt, tertias partes fructuu[m | dabit ; de] eis quoq(ue) regionibus qu|[ae ex] Lamiano et Domitiano | [saltu] iunctae Tuzritano sunt | [tantundem] dabit. De oleis quas quis[que || in| scrobibu]s [po]suerit aut oleas[t|ris inseruerit], c[aptor]um fruct[uum | nulla pars decem proximis annis exigetur] . . . .
 
(Desunt uersus ad octo.)
IV.
      [E]arinus et Doryphorus Primige[nio | s]uo salutem. Exemplum epistulae scrip|tae nobis a Tutilio Pudente, egregio uiro, | ut notum haberes, et it, quod subiectum est, | [c]eleberrimis locis propone. Verridius | Bassus et Ianuarius Martiali suo salut[em]. | Si qui agri cessant et rudes sunt [aut sil]|uestres aut palustres in eo sal[tuum tra|ctu, u]olentes lege Manci[ana colere ne prohibeas].
 

 
P. F. Girard & F. Senn, op. cit., pp. 573-575, n. 3
 ).

 

 
Inscription from Aïn Ouassel

 

 
      [Pro salute et incolumitate | imp. Caes. L. Septimi Seueri Pii | Pertinacis Aug. et imp. Caes. | M. Aurelii Antonini Pii Aug. et | imp. Caes. L. Septi]mi Seueri Get[ae | Caes. et Iuliae D]omnae Aug(ustae) matr[is | cast]rorum   aram   legis   diui   Ha|driani   Patroclus   Auggg.   lib(ertus)   |   proc(urator)  instituit et legem infra|sc[r]iptam intulit. | Exemplum legis Hadrianae | in ara proposita. Sermo proc[u]|ratorum. Quia Caesar n(oster) pro in|fatigabili cura sua per qu|am adsidu[e] pro humanis uti|litatibus excubat, omnes par|tes agrorum quae tam oleis
      [aut uineis quam frumentis aptae | sunt excoli iubet, itcirco permissu | prouidentiae eius potestas fit | omnibus etiam eas partes | occupandi] quae in centu|[ris elocat]is saltus Blandiani | [et] Uden[sis et i]n illis partibus su[nt] | quae ex saltu Lamiano et Dom[i]|tiano iunctae Thusdritano | sunt nec a conductoribus exer|centur ; isque qui occupauerint pos|sidendi ac fru[en]di <h>eredique su|o relinquendi id ius datur | quod e[s]t lege Ha<dria>na compre|hensum de rudibus agris | et iis qui per X an<n>os conti|nuos inculti sunt ; nec ex | Blandiano et Udensi sal|tu maiores [p]artes [f]ruc|[tuum] . . . .
      [qu]i ea loca n[eglecta a conduc]|toribus occupaue[rit qua so]|lent tertia part[es fructuum da]|bit. De his quoque re[gionibus quae] | ex Lamiano et Domi[tiano saltu iun]|ctae Thusdritano sun[t tantundem da]|bit. De oleis, quas quisq(ue) [aut in scro]|bibus posuerit aut oleastris i[nse]|ruerit, captorum fructuum nu[lla pars] | decem proximis annis exiget[ur] ; | set nec de pomis septem an(n)is proximi[s] ; | nec alia pom(a) in diuisione(m) umquam | cadent qu<a>m quae uenibunt a posses|oribus. Quas partes aridas fruct[u]|um quisque debebit dare, eas pr[o]|ximo quinquennio ei dabit, in | cuius conductione agr(um) occupa|uerit : post it tempus rationi.
 

 
( G. Sanz Palomera, Gerión, 25, 2007, pp. 378-379 ).
 

 
Inscription from Lella Drebblia

 

 
———/[—-]us[—-/—-]silve[—-/—-]/ us Lammiani et Domitiani /Thusdritano iunctae sunt /[—-/—-/—-]ius Marinu[s / et Doryph]orus Prim[ig]/enio suo salutem. [Exem/pl]um epistulae scri[ptae / n]obis a Tutilio Pudent[e eg]/regio viro ut notum ha[b]/eres et it quod subiectum / [e]st celeberrimi[s] locis // ——— / nulla VII primis pro[ximis an/n]iis scriptam iubeas [sermo] pr/ocuratorum [Imp(eratoris)] Caes(aris) Traiani / Hadriani Aug(usti) quia Caesar nost(er) / infatigabili cura sua, per qu/am adsidue pro humanis ut / <il>itatibus excubat omnes part/[e]s agrorum quae tam olei[s] / [qua]m frumentis aptae [sunt] / excoli iubet idcirco permiss/u{m} providentiae eius potestas [fit] / omnibus etiam eas partes occup/andi quae in centuris elocatis // [saltus Blandiani et Udensis et in illis partibus sunt quae ex saltu Lamiano et Domitiano iunctae Thusdritano sunt nec a conductoribus exercentur isque qui occupaverint possidendi ac fruendi heredique suo relinque]ndi / [id ius datur quod et] lege Hadr/[iana comprehe]nsum [de] ru/[dibus agris et iis] qui per dec/[em an]nos continuos incul/[ti sunt] nec ex Blandiano et / [Uden]si saltu maiores parte<s> / [fr]uctu(u)m exigentur a posse/<s>soribus quam quartas / ide<o>? Qua cetera omnia [—-] / iussa Caesaris n(ostri)+ [—-]  /  augeri  quam  ullo  m[—-]  /  diu minui  sinis  si  qui[s —-]  /  en  ea  loca  neglecta  ad [con]ductoribus occupaverit / quae rigari solent si tert<i> / as partes fructu(u)m dabit d[e] / his quoque regionibus // [quae ex Lamiano et Domitiano saltu iunctae Thusdritano sunt tantumdem dabit de oleis quas quisque aut in] / scrobibus posuerit aut ol[ea]/stris inserverit captorum / fructu(u)m nulla decem proximi/s annis exigetur sed nec de p[o]/mis septem annis proxim/is nec alia poma in divis[i]/onem umquam cadent q/uam quae venibunt a possesso/ribus quas partes aridas / [fructu(u)m] quisque debebit [dare / eas proximo] quinquennio / [ei dab]it in cuius conduc[ti/one] agrum occup[ave/r]it post it tempus ratio/ni Caesaris n(ostri) in f[—-] / sis e lege relocan [—-].