FRAGMENTA
LEGIS HADRIANAE DE AGRIS RUDIBUS Regulation concerning tenancy agreements of imperial estates in North Africa ( AD 117-212 ) |
||
( Courtois, Leschi, Perrat & Saumagne, Tablettes Albertini..., Paris, 1952, pp. 104-106 ). Regulation from Aïn-el-Dschemala ( reconstitution ) |
||
LATIN TEXT | FRENCH TRANSLATION | |
[.......E]arinus et Doryphorus Primige[nio s]uo salutem. — Exemplum epistulae scriptae nobis a Tutilio Pudente egregio viro, ut notum haberes : — et it quod subjectum est, [c]eleberrimis locis propone. |
[.......E]arinus
et Doryphorus à notre cher Primigenius, salut ! —
(Nous te donnons) pour ton information, copie de la lettre que nous
adresse Tutilius Pudens, chevalier ; et (en outre), nous te prescrivons
d'assurer la publication, par exposition dans les lieux les plus fréquentés,
des documents que nous joignons ci-dessous. |
|
D o c u m e n t I. | ||
Verridius
Bassus et Ianuarius Martiali
suo salut[em]. —
Si qui agri cessant et rudes sunt [aut si] (qui
sunt) [sil]vestres aut palustres
in eo sal[tuum tractu, v]olenti<bu>s lege manci[ana...]
(eos excolere... permittitur ita ut eos... qui excoluerit usum proprium
habeat ?) |
Verridius
Bassus et Ianuarius à notre cher Martialis, salut ! —
S'il se trouve, dans cette circonscription financière (que nous
administrons), des terres abandonnées (ou) qui n'ont jamais été
mises en culture, ou bien qui sont de nature forestière ou palustre,
à ceux qui exprimeront la résolution (de les mettre en
culture), par application de la lex manciana (qu'il leur soit
permis de le faire, de telle manière que celui qui les aura mises
en culture acquière sur elles un usus proprius ?) |
|
D o c u m e n t II. |
||
...Rogamus,
procurato[res]... velitis... dare nob[is eos agros] qui sunt in palu
<str>ibus et in silvestribus (locis), instituendos olivetis et
vineis lege manciana, condicione saltus neroniani vicini nobis. |
...Nous
vous demandons de vouloir bien, ô procurateurs... nous donner
ces terres qui sont situées dans les endroits marécageux
et boisés, afin que nous les plantions d'oliviers et de vignes,
par application de la lex manciana, comme cela a été
fait pour le saltus neronianus, dont nous sommes voisins...
|
|
D o c u m e n t III. | ||
[.....ut]
jubeas. |
[.....]
(je prescris) que tu ordonnes (cela). |
|
D o c u m e n t IV. | ||
Sermo
procurat[orum im]p(eratoris) [C]aes(aris) Hadriani Aug(usti). |
Titre. Arrêté
d'exécution des procurateurs de l'empereur César Hadrien
Auguste. |
|
Quia
Cae[sar n(oster)]... [om]nes partes agrorum quae tam oleis au[t] vineis
quam frumentis aptae sunt [exc]oli jubet, |
Considérant. — Attendu
que notre Empereur... ordonne que soient mises en culture toutes les
parcelles de terre capables de produire aussi bien des oliviers ou des
vignes que des céréales, |
|
itcirco,
per missum providentiae suae : |
pour ce
motif, par délégation de son autorité : |
|
A r t i c l e 1. | ||
Potestas
fit omnibus (non tantum agros palustres et silvestres instituendos olivetis
et vineis lege manciana, sed) e[tia]m eas partes occupandi quae in c[entu]riis
elocatis saltus (X) et saltus (Y) (sunt), [nec a conductoribus
exercentur.] |
Le
pouvoir est donné à tous d'occuper (non seulement les
terres palustres et silvestres pour qu'ils les plantent d'oliviers et
de vignes par application de la lex manciana), mais aussi les
parcelles qui, (dépendant) de centuries soumises au fermage du
saltus (X) et saltus (Y), ne sont pas cultivées
par ceux qui les ont prises à bail. |
|
A r t i c l e 2. |
||
Eisque
qui occupaverint, possidendi ac fruendi heredique suo relinquendi id
jus datur quod et lege hadriana comprehensum (est) : « de
rudibus agris et iis qui per decem annos continuos inculti sunt ». |
A
ceux qui auraient occupé (ces terres) est conféré
ce droit de les posséder, d'en jouir et de les transmettre à
leur héritier, qui (est) également contenu dans les dispositions
de la lex hadriana intitulée : « loi
relative aux terres qui n'ont pas encore été mises en
culture ou qui sont demeurées privées de culture durant
les dix dernières années consécutives ». |
|
A r t i c l e 3 a. |
||
1. – Nec
ex saltu (X) majores partes fruc[tuum exigantur] q[ua]m exigi o[b lege]m
m[ancianam licet]. |
1. – Du
saltus X ne seront exigées que les parts de fruits qu'(autorise
la le)x m[anciana]. |
|
2. – [Is
qui ea lo]ca neglecta a
co[nductoribus o]ccupaverit, qua[e sole]nt tertias partes fructuu[m
(aridarum) dabit]. |
2. – S'il
s'agit de parcelles (situées dans les centuries soumises au fermage
et) que leurs fermiers ont laissées à l'abandon, celui
qui les aura occupées paiera la redevance coutumière qui
est de la tierce part de la récolte (de céréales). |
|
A r t i c l e 3 b.
|
||
[De]
his quoque regionibus saltus (Y) ... (is qui occupaverit) [tantumdem]
dabit. |
Pour
ce qui est également des régions qui dépendent
du saltus (Y) ... (celui qui aura exercé sur elles le
pouvoir de les occuper) sera soumis aux mêmes prestations. |
|
A r t i c l e 4. |
||
1. – a) De
oleis quas quis[que aut in scro]bibus
[po]suerit aut oleas[tris inseruerit], c[aptor]um fruct[uum
nulla pars] decem proximis
annis exiget[ur ;] b) sed nec de
pomis septem annis proximis. |
1. – a) Des
oliviers que chaque (occupant) aurait soit plantés en trous soit
greffés sur oléastres, aucune part des fruits cueillis
ne sera exigée durant les dix années qui suivront (la
plantation ou le greffage) ; b) Par
contre, pour les autres fruits l'exonération (ne) sera (que)
des sept années qui suivront. |
|
2. – Nec
alia poma in divisione(m) umqu[a]m cadent quam quae venibunt a possessoribus. |
2. – Et
aucun autre fruit n'entrera dans la masse pour le calcul des parts,
que ceux que les possessores (occupants lege manciana)
destinent à être vendus. |
|
A r t i c l e 5.
|
||
Quas partes aridas
fructuum quisque debebit dare, eas pr[o]ximo quinquennio ei dabit (conductori)
in cujus conductione (erit) agr(um quem) occupaverit. Post id tempus,
rationi (dabit). |
Quant
aux parts frumentaires de fruits que chaque (occupant) a l'obligation
de fournir, (cet occupant), jusqu'à l'expiration de la durée
quinquennale du bail qui suivra (l'occupation), les fournira au fermier
dans le bail de qui sera comprise la terre qu'il aura occupée.
— Passé ce laps de temps, il les fournira à l'administration
(des domaines impériaux). |
|
( P. F. Girard & F. Senn, Les lois des Romains, Napoli, 1977, pp. 569-572, n. 2 ). Inscription from Aïn-el-Dschemala |
||
I. |
||
. . . . ituant,
rogamus, procurato|[res, per pro]uidentiam uestram, quam | [nomine Ca]esaris
praestatis, uelitis nobis | [et utilitat]i illius consulere, dare no||b[is
eos agros], qui sunt in paludibus et | in siluestribus, instituendos
oliuetis | et uineis,
lege Manciana condicione | [s]altus
Neroniani uicini nobis. Cu[m | ed]eremus hanc
petitionem nostr[am ||
fu]ndum suprascriptum N[eronianum
| i]ncrementum habit[atorum. . . . | |
||
(Desunt
uersus circa octo.) |
||
II. |
||
. . . . . .
| iubeas. Sermo procurato[rum im]|p(eratoris)
[C]aes(aris) Hadriani Aug(usti). Quia Cae[sar n(oster) pro] | infatigabili
cura sua, per qu[am adsi]||due [pro] humanis utilit<at>ibus excu[bat,
om]|nes partes agrorum, quae tam oleis au[t] | uineis quam frumentis
aptae sunt, [ex|c]oli iubet, itcirco per missum prou[id|en]tiae eius
potestas fit omnibus e[tia]||m eas partes occupandi, quae in c[ent|u]ris
elocatis saltus Blandiani e[t U|de]nsis i[n illi]s partibus
sunt q[uae ex | saltu Lamiano et Domitiano iunctae | Tuzritano sunt
nec a conductoribus | exercentur] | . . . . |
||
(Desunt
ad octo uersus.) |
||
III. |
||
fruc[tuum
|
q]ua[m
coloni]
ob s[u]mm[am Caes. cle|mentiam is qui lo]ca
neglecta a co[ndu|ctoribus o]ccupauerit, qua[e dari || sole]nt, tertias
partes fructuu[m | dabit ; de] eis quoq(ue) regionibus qu|[ae ex]
Lamiano et Domitiano | [saltu] iunctae Tuzritano sunt | [tantundem]
dabit. De oleis quas quis[que || in| scrobibu]s [po]suerit aut oleas[t|ris
inseruerit], c[aptor]um fruct[uum | nulla pars decem proximis annis
exigetur] . . . . |
||
(Desunt
uersus ad octo.) |
||
IV. | ||
[E]arinus
et Doryphorus Primige[nio | s]uo salutem. Exemplum epistulae scrip|tae
nobis a Tutilio Pudente, egregio uiro, | ut notum haberes, et it, quod
subiectum est, | [c]eleberrimis locis propone. Verridius | Bassus et
Ianuarius Martiali suo salut[em]. | Si qui agri cessant et rudes sunt
[aut sil]|uestres aut palustres in eo sal[tuum tra|ctu, u]olentes lege
Manci[ana colere ne prohibeas]. |
||
( P. F. Girard & F. Senn, op. cit., pp. 573-575, n. 3 ). Inscription from Aïn Ouassel |
||
[Pro
salute et incolumitate | imp. Caes. L. Septimi Seueri Pii | Pertinacis
Aug. et imp. Caes. | M. Aurelii Antonini Pii Aug. et | imp. Caes.
L. Septi]mi Seueri Get[ae | Caes. et Iuliae D]omnae Aug(ustae)
matr[is | cast]rorum aram legis
diui Ha|driani Patroclus Auggg.
lib(ertus) | proc(urator) instituit et
legem infra|sc[r]iptam intulit. | Exemplum legis Hadrianae | in ara
proposita. Sermo proc[u]|ratorum. Quia Caesar n(oster) pro in|fatigabili
cura sua per qu|am adsidu[e] pro humanis uti|litatibus excubat, omnes
par|tes agrorum quae tam oleis |
||
[aut
uineis quam frumentis aptae | sunt excoli iubet, itcirco permissu |
prouidentiae eius potestas fit | omnibus etiam eas partes | occupandi]
quae in centu|[ris elocat]is saltus Blandiani | [et] Uden[sis et i]n
illis partibus su[nt] | quae ex saltu Lamiano et Dom[i]|tiano iunctae
Thusdritano | sunt nec a conductoribus exer|centur ; isque qui
occupauerint pos|sidendi ac fru[en]di <h>eredique su|o relinquendi
id ius datur | quod e[s]t lege Ha<dria>na compre|hensum de rudibus
agris | et iis qui per X an<n>os conti|nuos inculti sunt ;
nec ex | Blandiano et Udensi sal|tu maiores [p]artes [f]ruc|[tuum] . . . . |
||
[qu]i
ea loca n[eglecta a conduc]|toribus occupaue[rit qua so]|lent tertia
part[es fructuum da]|bit. De his quoque re[gionibus quae] | ex Lamiano
et Domi[tiano saltu iun]|ctae Thusdritano sun[t tantundem da]|bit. De
oleis, quas quisq(ue) [aut in scro]|bibus posuerit aut oleastris i[nse]|ruerit,
captorum fructuum nu[lla pars] | decem proximis annis exiget[ur] ;
| set nec de pomis septem an(n)is proximi[s] ; | nec alia pom(a)
in diuisione(m) umquam | cadent qu<a>m quae uenibunt a posses|oribus.
Quas partes aridas fruct[u]|um quisque debebit dare, eas pr[o]|ximo
quinquennio ei dabit, in | cuius conductione agr(um) occupa|uerit :
post it tempus rationi. |
||
( G. Sanz Palomera, Gerión, 25, 2007, pp. 378-379 ). Inscription from Lella Drebblia |
||
———/[—-]us[—-/—-]silve[—-/—-]/
us Lammiani et Domitiani /Thusdritano iunctae sunt /[—-/—-/—-]ius
Marinu[s / et Doryph]orus Prim[ig]/enio suo salutem. [Exem/pl]um epistulae
scri[ptae / n]obis a Tutilio Pudent[e eg]/regio viro ut notum ha[b]/eres
et it quod subiectum / [e]st celeberrimi[s] locis // ———
/ nulla VII primis pro[ximis an/n]iis scriptam iubeas [sermo] pr/ocuratorum
[Imp(eratoris)] Caes(aris) Traiani / Hadriani Aug(usti) quia Caesar
nost(er) / infatigabili cura sua, per qu/am adsidue pro humanis ut /
<il>itatibus excubat omnes part/[e]s agrorum quae tam olei[s]
/ [qua]m frumentis aptae [sunt] / excoli iubet idcirco permiss/u{m}
providentiae eius potestas [fit] / omnibus etiam eas partes occup/andi
quae in centuris elocatis // [saltus Blandiani et Udensis et in illis
partibus sunt quae ex saltu Lamiano et Domitiano iunctae Thusdritano
sunt nec a conductoribus exercentur isque qui occupaverint possidendi
ac fruendi heredique suo relinque]ndi / [id ius datur quod et] lege
Hadr/[iana comprehe]nsum [de] ru/[dibus agris et iis] qui per dec/[em
an]nos continuos incul/[ti sunt] nec ex Blandiano et / [Uden]si saltu
maiores parte<s> / [fr]uctu(u)m exigentur a posse/<s>soribus
quam quartas / ide<o>? Qua cetera omnia [—-] / iussa Caesaris
n(ostri)+ [—-] / augeri quam ullo
m[—-] / diu minui sinis si qui[s —-]
/ en ea loca neglecta ad [con]ductoribus
occupaverit / quae rigari solent si tert<i> / as partes fructu(u)m
dabit d[e] / his quoque regionibus // [quae ex Lamiano et Domitiano
saltu iunctae Thusdritano sunt tantumdem dabit de oleis quas quisque
aut in] / scrobibus posuerit aut ol[ea]/stris inserverit captorum /
fructu(u)m nulla decem proximi/s annis exigetur sed nec de p[o]/mis
septem annis proxim/is nec alia poma in divis[i]/onem umquam cadent
q/uam quae venibunt a possesso/ribus quas partes aridas / [fructu(u)m]
quisque debebit [dare / eas proximo] quinquennio / [ei dab]it in cuius
conduc[ti/one] agrum occup[ave/r]it post it tempus ratio/ni Caesaris
n(ostri) in f[—-] / sis e lege relocan [—-]. |
||