EMPTIO VINI
   
Sale of wine
     
( AD 6th century )
 

 
P. Palau Rib. 21 = SB XVIII, 13124 (
Duke Data Bank of Documentary Papyri ).
  

 
διὰ ταύτης μου τῆς ἐνγράφου ἀσφαλείας ἐσχηκ̣[έναι] | καὶ πεπληρῶσθαι παρὰ σοῦ τῆς πρὸς ἀλλήλους σ[υμπε-]|φωνημένης τελείας καὶ ἀξίας τιμῆς οἴ[νου νέου μούστου] | μέτρων πεντήκον̣τ̣α̣ γ[ίν(εται)  ο]ἴν(ου)  μέτρ(α)  ν  [ἅπερ  ἀποδώσω  σοι] | [ἐν  καιρῷ  τῆς  τρύγης  τῷ  Με]σορὴ  μηνὶ τῆς εἰ̣[σιούσης - ca. ? - ἰνδ(ικτίονος)] | ἐν οἴνῳ νέῳ μούστῳ καλλίστῳ καὶ εὐαρέστ[ῳ μέτρῳ ἐκ ξεστῶν] | τριῶν ἑκάστου μέτρου ε̣ντωτ[.] ..ωμ[ - ca. 10 - ] | σοῦ παρέχοντος τὰ κοῦφα αὐτῶ[ν]. εἰ̣ δὲ εὑρε[θείη ὄξος] | ἢ   ἀποίητος   ἢ   ὀζόμενος   ἐκ   τοῦ   αὐτοῦ   οἴνου   ἕως   [τοῦ   μηνὸς] | Φαμενὼθ   τῆς αὐτῆς ἰνδ(ικτίονος)  ἐπὶ  τῷ  ἐμ[ὲ ἀλλάξαι σοι ἀντ᾽] | [αὐτῶν ἐν καλῷ οἴνῳ χωρίς τινος ἀντιλογίας καὶ ὑπερ-]|[θέ]σεως κα̣ὶ̣ δίκης καὶ οἱασδήποτε ἀφορμῆς κ[αὶ πάσης] | προχρείας. π[α]ρελθούσης δὲ τῆς προειρημ(ένης) πρ̣ο̣[θεσμίας] | εἰ μὴ ἀποδοίην τὰ αὐτὰ οἴνου ἑτοίμως ἔχω πα[ρασχεῖν] | σ̣[οι ὑπ]ὲρ τῆς τούτων τιμῆς χρυσοῦ κεράτια δέκα [ - ca. ? - ]
 

 
►  Bibliography
 
 
Daris,
Aegyptus, 66, 1986, pp. 128 and 134-136 ; Jördens, ZPE, 98, 1993, p. 263 ; Rupprecht & Hengstl, Sammelbuch griechischer Urkunden aus Aegypten, XVIII, Wiesbaden, 1993, n. 13124 ; Kruit, Tyche, 9, 1994, pp. 67 and 82 ; Daris, Papiri documentari greci del fondo Palau-Ribes, Barcelona, 1995, n. 21 ; López García, ZPE, 107, 1995, pp. 53-56 ; Cambiano, Canfora & Lanza, Lo spazio letterario della Grecia antica, III, Roma, 1996, p. 261 ; CdE, 71, 1996, p. 181 ; Emerita, 64, 1996, p. 292 ; O’Callaghan, ZPE, 110, 1996, pp. 101-102 ; Hengstl, JJP, 29, 1999, p. 217 ; Kramer, APF, 45, 1999, pp. 175-181 ; Kruit & Worp, ZPE, 137, 2001, pp. 215-219 ; Cingano in Hunter, The Hesiodic Catalogue of women : Constructions and reconstructions, Cambridge, 2005, p. 123 ; Hodeček & Mitthof, APF, 51, 2005, p. 78 ; Jakab, Risikomanagement beim Weinkauf : Periculum und Praxis im Imperium Romanum, München, 2009, p. 267.
 
 
►  Source : Hermopolite papyrus.