Letter of Gordian III on Aphrodisian privileges
( AD 239 )

( J. Reynolds, Aphrodisias and Rome, London, 1982, n. 20 ).

αὐτοκράτωρ Καῖσαρ Μᾶρκος Ἀ̣ν̣τώνιος Γορδιανὸς Εὐσεβὴς Εὐτυχὴς Σεβαστός ἀρχιερεὺς | μέγιστος δημαρχικῆς ἐξουσίας τὸ β´ ὕπατος πατὴρ πατρίδος Ἀφροδεισιέων τοῖς ἄρχουσιν | vac. καὶ τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ χαίρειν vac. · | καὶ τῇ ἀρχαιότητι ὑμῶν καὶ τῇ εὐνοίᾳ καὶ τῇ φιλίᾳ τῇ πρὸς Ῥωμαίους προσῆκον ἦν ὦ | [Ἀφροδεισιεῖς] οὕτως διατεθῆναι ἐπὶ τῇ βασιλείᾳ τῇ ἐμῇ ὡς ἐδηλοῦτε διὰ τοῦ πρός | με ψηφίσματος ἀνθ’ ὧν δὴ καὶ ἀμειβόμενος ὑμῶν τὴν εὐσεβῆ διάθεσιν φυλάττω | βεβαίαν τὴν ἀπόλαυσιν πάντων τῶν ὑπαρχόντων ὑμεῖν δικαίων φυλασσομένων τε | μέχρι τῶν καίρων τῆς βασιλείας τῆς ἐμῆς ἐπρέσβευεν Κλ(αύδιος) Ἡγεμονεύς εὐτυχεῖτε

English translation ( Inscriptions of Aphrodisias Project ).

      Imperator Caesar M. Antonius Gordianus, Pius, Felix, Augustus, Pontifex Maximus, holding the tribunician power for the second time, consul, father of his country, to the Magistrates, Council and People of the Aphrodisians, greetings.
      It befitted both your ancient origins and your goodwill and friendship towards the Romans, O Aphrodisians, that you should be so disposed to my kingship as you demonstrated in your decree for me. In response to this and in recompense for your pious (loyal) attitude, I preserve your secure enjoyment of all your rights, as they have been preserved up to the time of my kingship. Claudius Hegemoneus carried out the duties of ambassador.

►  Bibliography
Pleket & Stroud, Supplementum Epigraphicum Graecum, XXXII, Amsterdam, 1982, n. 1097 ; BE 1983, 381 ; AE 1984, n. 874 ; Oliver, Greek Constitutions of Early Roman Emperors from Inscriptions and Papyri, Philadelphia, 1989, n. 279.
►  Source : Inscription on a column discovered at Aphrodisias, Turkey, recorded in 1967.