LAW
OF CAESAR ON MUNICIPALITIES ( 80-43 BC ) |
( Johnson, Coleman-Norton & Bourne, Ancient Roman Statutes, Austin, 1961, pp. 93-97, n. 113 ). |
Before
his death Julius Caesar was engaged in composing regulations for the
distribution of grain to the poor and other matters for the welfare
of Rome and of Italy. These were in rough draft when Caesar was murdered
Apparently Mark Antony found these drafts among Caesar s papers and,
including all those relating to Rome and Italy in a lex satura (mixed
law, i.e., an omnibus act on heterogeneous subjects), had them ratified
under a single law, without revision, as part of Caesar's acts See A. von
Premerstein, ZSS, 43, 1922, p. 45. Since the beginning and the end are lost, there is no way to determine the extent and the scope of Caesar's legislation. The first six sections deal with the grain dole Evidently a complete census of the citizens was taken, but all that can be inferred from the surviving sections is that citizens with a certain amount of property were disqualified. The burden of repair and maintenance of the public streets of Rome was placed on the property owners under supervision of the aediles ( 7-13 ). Vehicular traffic during the day, from sunrise to late afternoon, was limited to outgoing carts or to those with special license, with a few minor exceptions ( 14-16 ). The use of stoas, arcades, and public areas by private individuals was regulated ( 17-19 ). After a passage on two minor points ( 20-21 ), the qualifications of magistrates and senators in Italian communities were prescribed ( 22-27 ) Membership in the local Senate was limited, and new members could be admitted only to replace those who had died or had been disqualified ( 22 ). Disqualification usually followed condemnation for any reason that caused infamy ( 25 ). Provision was made for a complete census of Roman citizens in Italy ( 28-29 ). The last section ( 30 ) on the tablet indicates that someone had been delegated to draft a special charter for Fundi. It is possible that a similar provision was made for Tarentum and other cities, whether settled by Caesar's veterans or not. This bronze tablet, found in two parts in 1732, was posted at Heraclea, formerly a Greek city on the Gulf of Tarentum, and the only reasonable explanation for the recording of such a medley of unrelated laws here is that Heraclea, like Fundi, must have owed its charter to this law. |
ENGLISH TRANSLATION. |
1) . . . If
by this law it is proper for anyone to make his declarationla before
the consul and if he is absent from Rome when it is proper for him to
make his declaration, then his agent shall declare in the same manner
and on the same days before the consul all the same things that his
principal properly should have declared by this law if he were in Rome. |
2) If
by this law it is proper for anyone to make his declaration before the
consul and if he or she is a ward, then his or her guardian shall declare
in like manner before the consul all the same things on the same days,
just as the owner properly should have declared by this law if he or
she were not a ward. |
3) If
the consul before whom by this law it is proper for these declarations
to be made is absent from Rome, then the person required to make the
declaration shall make it before the urban praetor or, in his absence,
before the peregrine praetor in the same manner as one properly1 should
declare by this law before the consul if he were in Rome at that time. |
4) If
none of the consuls or the praetors before whom by this law it is proper
for declarations to be made are in Rome, then the required declaration
shall be made before the plebeian tribune in the same manner as one
properly should declare by this law before the consul or the urbanpraetor
or the peregrine praetor if he were in Rome at that time. |
5) The
magistrate, before whom is made the declaration, which it is proper
for anyone to make in accordance with this law, shall provide that each
person's name, the things which he has declared, and the day on which
he has declared them shall be entered in the public records and that
all these entries shall be accurately copied on a tablet on the bulletin
board in the Forum. Whenever and whereever grain is distributed to the
people he shall keep this list displayed daily, for the greater part
of each day, where it can be easily read from the ground level. |
6) The
distributor of grain to the people or whoever has charge of such distribution
shall not give, order, or permit grain to be given to anyone of those
persons whose names in conformity with this law have been posted by
the consul, the praetor, or the plebeian tribune on the bulletin board.
If anyone in contravention of this regulation gives grain to anyone
of those persons so posted he shall be liable to a penalty of 50,000
sesterces payable to the State for each modius of grain so given, and
anyone so minded shall be entitled to sue for this sum. |
7) Each
owner of property fronting on the streets of Rome or on streets within
a mile of Rome, on which there is continuous settlement now or in the
future, shall keep such portion of the street in repair at the discretion
of that aedile who has jurisdiction in this quarter of the city by this
law. The aforesaid aedile, at his discretion, shall provide that each
owner of property fronting on the street shall keep in repair that portion
of the street which by this law it is proper for him to maintain and
he shall provide that no water shall stand there to prevent the public
from convenient passage. |
8) The
curule and the plebeian aediles now in office and those who shall be
appointed or elected or who shall enter upon this office after the passage
of this law shall agree among themselves or shall cast lots, within
the next five days after they have been designated to or have entered
upon this office, to determine in which part of the city each shall
have charge of the repair and the paving of the public streets in Rome
or within one mile of Rome, and he shall have the oversight of such
work. Whatever part of the city becomes the responsibility of any aedile
by this law, the said aedile shall have the oversight of repairing and
maintaining the streets which are in that part as is proper1 by this
law. |
9) Whatever
street lies between a temple, a public building, or a public area on
one side and a private building on the other, the aedile who is in charge
of this region of the city shall lease the maintenance of half of the
said street, where the temple or the public building or the public area
is situated. |
10) If
anyone, who in accordance with this law properly should maintain the
public street in front of his property, does not maintain it as he properly
should in the judgment of the aedile concerned, the latter at his discretion
shall lease the contract for its maintenance. For at least ten days
before he awards the contract, he shall post in front of his tribunal
in the Forum the name of the street to be maintained, the day on which
the contract shall be given, and the names of the property owners on
that portion of the street. To the aforesaid owners or their agents
at their homes he shall give notice of his intention to lease the contract
for the aforesaid street and of the day on which the contract shall
be given. He shall make this contract publicly in the Forum through
the urban quaestor or whoever is in charge of the treasury. The urban
quaestor or whoever is in charge of the treasury shall provide that,
in the public records of money due, entry shall be made of that sum
for which the contract was awarded in the name of the person or persons,
before whose property the street runs, in proportion to the length and
the breadth of the street in front of each property. He shall assess
this amount without malicious deception, on the owner or owners, for
the benefit of the person who contracts for the maintenance of the aforesaid
street. If the owner on whom this assessment has been imposed, or his
agent, does not pay this money or give security therefor to the contractor
within the next thirty days of his notification of the assessment, he
shall be obliged to pay the amount assessed and a penalty of half of
the amount to the contractor. In a suit for this money the magistrate,
on application, shall appoint a judex and grant an action in the same
way as it is proper for a judex to be appointed and an action to be
granted in a suit for the recovery of a money loan. |
11) If
it is proper for a contract for street maintenance to be let in accordance
with this law, the aedile who properly should do so shall award the
contract for the maintenance of this street through the urban quaestor
or ever is in charge of the treasury, with the proviso that the maintenance
of this street shall be subject to the approval of the aedile responsible
for the giving of the contract. The urban quaestor or whoever is in
charge of the treasury shall provide that the amount of the contract,
for which each street is so leased, shall be awarded and assigned to
the contractor or to his heir, to whom it properly should be awarded
in accordance with the terms of the contract. |
12) It
is not the intent of this law to prevent the aedile the quattuorvirs
in charge of cleaning the city streets, and the duumvirs in charge of
cleaning the streets outside the city walls within a mile of Rome, whoever
are appointed hereafter, from caring for the street-cleaning or from
having jurisdiction in the matter as is proper by laws or plebiscites
or decrees of the Senate. |
13) Wherever
a building abuts on an alleyway, the owner shall keep this alleyway
properly paved along the whole face of the building with whole, durable,
well-joined paving blocks to the satisfaction of the aedile who has
jurisdiction over roads in that district in accordance with this law. |
14) After
January 1 next no one shall drive a wagon along the streets of Rome
or along those streets in the suburbs where there is continuous housing
after sunrise or before the tenth hour of the day, except whatever will
be proper for the transportation and the importation of material for
building temples of the immortal gods, or for public works, or for removing
from the city rubbish from those buildings for whose demolition public
contracts have been let. For these purposes permission shall be granted
by this law to specified persons to drive wagons for the reasons stated. |
15) Whenever
it is proper for the vestal virgins, the king of the sacrifices, or
the flamens to ride in the city for the purpose of official sacrifices
of the Roman people; whatever wagons are proper for a triumphal procession
when any one triumphs; whatever wagons are proper for public games within
Rome or within one mile of Rome or for the procession held at the time
of the games in the Circus Maximus, it is not the intent of this law
to prevent the use of such wagons during the day within the city for
these occasions and at these times. |
16) It
is not the intent of this law to prevent ox wagons or donkey wagons
that have been driven into the city by night from going out empty or
from carrying out dung from within the city of Rome or within one mile
of the city after sunrise until the tenth hour of the day. |
17) Respecting
public areas and public arcades in Rome or within a mile of Rome, which
are by law under the jurisdiction of the aediles or of those magistrates
in charge of cleaning the streets and the public areas in Rome or within
a mile of Rome, no one shall have any structure built or erected in
these areas or arcades, nor shall any one acquire possession in any
way of these areas or arcades, nor shall he enclose or bar off any part
of them, to prevent free use and access of such areas or arcades by
the people, except for such persons to whom permission has been granted
by statutes or plebiscites or decrees of the Senate. |
18) When
the censor or any other magistrate in accordance with the terms of the
contract proclaims that certain areas are to be set aside or to be used
to yield public revenue or for the production of tribute, and when provision
is made in the terms of the contract for those who lease the reservation
and the use of such areas that they may use and enjoy them, or that
these areas shall be guarded by the lessees, it is not the intent of
this law to prevent these lessees from the use and the enjoyment of
these areas, as shall be allowed each one to do so without malicious
intent in accordance with the terms of the contract. |
19) If
anyone provides games in Rome or within one mile of Rome it is not the
intent of this law to prevent him from building or erecting in public
places a stage or a platform or other structures that are required for
such games, or from using public areas on those days on which he gives
the games. |
20) It
is not the intent of this law to prevent clerks and copyists attending
magistrates from using public areas for purposes of such attendance,
wherever the magistrate commands their services. |
21) If
the censors assign certain areas to public slaves for dwelling or for
use it is not the intent of this law to prevent such use of these areas. |
22) Those
persons who hold office in municipalities, colonies, prefectures, markets,
or meeting places of Roman citizens, whether duumvirs, quattuorvirs,
or under whatever other title they hold magisterial powers by the vote
of the citizens in the aforesaid communities, shall not appoint, substitute,
coopt, or have named as decurions or conscripts in the Senate anyone
in the aforesaid communities, except in the place of a senator deceased,
or condemned, or one who admits that he is not qualified by this law
to be a senator, a decurion, or a conscript in that community. |
23) After
January 1, in the second year following enactment of this law, no person
under thirty years of age shall be a candidate for, accept, or administer
the office of duumvir, quattuorvir, or any other magistracy in a municipality,
a colony, or a prefecture, unless he has served three campaigns in the
cavalry or six campaigns in the infantry of a legion." These campaigns
he shall have served for the greater part of each year either in camp
or in a province. Two half-year campaigns may count as separate years.
If anyone has exemption from military service by statutes or plebiscites
or treaty, whereby he should not properly serve against his will, he
is not subject to this restriction." Nor shall anyone who is an
auctioneer, a master of funeral ceremonies, or an undertaker,"
so long as he is engaged in such a trade, be a candidate for, accept,
administer, or hold the office of duumvir, quattuorvir, or any other
magistracy, nor shall he be a senator or a decurion, or a conscript,
nor shall he give his vote as such in a municipality, a colony, or a
prefecture. If any of the above-mentioned persons acts in contravention
of this law he shall be liable to a penalty of 50,000 sesterces payable
to the State, and anyone so minded shall be entitled to sue for this
sum. |
24) If
anyone holds elections in a municipality, a colony, or a prefecture
after July 1 next for the election of or the substitution for duumvirs,
quattuorvirs, or any other magistrates, he shall not announce or order
to be announced the election of any of the aforesaid magistrates who
is under thirty years of age, unless he has served three campaigns in
the cavalry or six campaigns in the infantry of a legion, during which
campaigns he shall have served in camp or in a province for the greater
part of each year, or for two half-years, which may count with him for
separate years, if it is allowed by statutes or plebiscites, or unless
he has exemption from military service by statutes or plebiscites or
treaty, whereby he should not properly serve against his will. Nor shall
he declare the election of anyone who is employed as auctioneer, master
of funeral ceremonies, or undertaker," so long as he is employed
in such a trade, as duumvir, quattuorvir, or whoever may be magistrate
in that community. Nor shall he choose, substitute, or coopt such persons
into the senate among the decurions or the conscripts. Nor with malice
aforethought shall he call upon such persons for their vote nor shall
he require them to speak or to cast their vote. If anyone does so in
contravention of this law he shall be liable to a penalty of 50,000
sesterces payable to the State, and anyone so minded shall be entitled
to sue for this sum. |
25) No
one shall be admitted among the decurions and the conscripts in the
senate of any municipality, colony, prefecture, market, or meeting place
of Roman citizens, nor shall anyone who comes under the following categories
be permitted to express his opinion or to cast his vote in that body:
anyone who is condemned for theft which he himself has committed or
who compounds such theft; anyone who is condemned in an action for trusteeship,
partnership, guardianship, mandate, infliction of injury or fraud; anyone
who is condemned either by the Plaetorian Law or for something that
he has done or does contrary to that law;" anyone who binds himself
to fight as a gladiator; anyone who denies a debt on oath before the
praetor or takes an oath that he is solvent; anyone who gives notice
to sureties or creditors that he cannot pay his debt in full or who
compounds with them to that effect; anyone for whom the sureties pay
and settle the obligation; anyone whose possessions are seized and advertised
for sale at public auction by the edict of the magistrate in charge
of the administration of justice, excepting the cases of those whose
property was so treated when they were wards, or of someone who was
absent on public business, provided that he does not contrive fraudulently
to be absent for such purpose; anyone who is condemned at Rome by public
trial whereby it is unlawful for him to remain in Italy and who is not
restored to his former status; anyone who is condemned by public trial
in that municipality, colony, prefecture, market, or meeting place of
which he is a citizen; anyone who is condemned of having lodged a false
accusation or of having done something from collusion; anyone who is
deprived of his rank in the military service because of disgrace; anyone
whom a general dismisses from the army in disgrace; anyone who takes
money or any other reward for bringing in the head of a Roman citizen;
anyone who prostitutes his body for gain; anyone who trains gladiators
or acts on the stage or keeps a brothel. If any of the aforesaid persons
in contravention of this law takes his place or gives his vote among
the decurions or the conscripts in the senate of the above-mentioned
communities he shall be liable to a penalty of 50,000 sesterces to be
paid to the State, and anyone so minded shall be entitled to sue for
that sum. |
26) If
this law declares a person to be ineligible to serve as senator, decurion,
or conscript, to speak or to cast a vote in the senate of a municipality,
a colony, a prefecture, a market, or a meeting place, no one who summons
the senate, the decurions, and the conscripts in the aforesaid communities
shall summon with malice aforethought such an ineligible person to meet
with them. He shall not ask him for an opinion there nor with malice
aforethought shall bid him vote orally or by ballot. No one who has
supreme authority in the aforesaid communities by the vote of their
citizens shall allow with malice aforethought any ineligible person
to attend the senate with the decurions or the conscripts, to be included
in their number, to give his vote orally or by ballot there. He shall
not accept such persons as candidates for election in any electoral
assembly of the people or of the plebs. If in violation of this law
such a person has been elected by the aforesaid assemblies the magistrate
shall not announce the election. And no magistrate or person with authority
in that community shall permit him, with malice aforethought, to witness
the games or to attend public banquets with the senate, the decurions,
or the conscripts. |
27) Whoever
by this law are not permitted to be senators, decurions, or conscripts
of the aforesaid communities shall not stand as candidate for or accept
the office of duumvir, quattuorvir, or any other office from which he
would pass into the senate of the aforesaid communities. Nor shall such
persons take their seat in the senatorial circle of decurions and conscripts
to witness games or gladitorial combats or to participate in public
banquets. If anyone of such persons is announced as selected in contravention
of this law, he shall not become duumvir or quattuorvir or hold any
magistracy or office of authority in that community. If anyone acts
in contravention of this law he shall be liable to a penalty of 50,000
sesterces to be paid to the State, and anyone so minded shall be entitled
to sue for this sum. |
28) Whoever
has the chief magistracy or the supreme authority in those municipalities,
colonies, or prefectures of Roman citizens which exist in Italy at that
time when the censor or some other magistrate takes the census at Rome
shall take the census of the Roman citizens in all the aforesaid communities
within sixty days after he knows that such census is being taken at
Rome. He shalIl accept from them under oath their names, praenomens,
parents or patrons, tribes, cognomens, the age of each citizen, and
the statement of his property in accordance with the pattern of the
census, which shall be posted at Rome by the official who is about to
take the census of the people at that time. He shall enter all this
on the public records of his municipality. He shall dispatch these registers
to the censors at Rome by means of the envoys chosen for this purpose
by the majority vote of the senate when this matter is voted. He shall
provide that the census shall be completed and that the envoys shall
appear before the censors at Rome and shall deliver the registers of
the respective municipalities, colonies, or prefectures more than sixty
days before the census at Rome is completed. This censor, or whatever
other magistrate conducts the census of the people in the next five
days after the arrival of the envoys, shall accept without fraudulent
intent the registers of the census from them. From these registers of
the communities he shall provide that the entries shall be copied in
the public records and that such records shall be filed in the same
place where are filed the other public records containing the census
of the people. |
29) It
is not the intent of this law to require a person who has residence
in several municipalities, colonies, or prefectures and who is entered
in the census in Rome to be registered by this law in the census of
the aforesaid communities as well. |
30) Whoever
is or has been commissioned by a law or a plebiscite to give a charter
for the municipality of Fundi or for the citizens of that municipality,
whatever supplements, amendments, or corrections are made to this charter
in the year immediately after the people authorize this law shall be
binding on the citizens of Fundi, as rr would have been if these had
been incorporated by him when first he gave a charter to Fundi on the
authority of the law or the plebiscite. No one shall interpose a veto
or interfere in any way to invalidate the aforesaid supplements, amendments,
or corrections, or to prevent them from being binding on the citizens
of Fundi and obeyed by them. |
|