THE
DONATION OF CONSTANTINE Decree transferring authority over Rome and the western part of the Roman Empire to the pope ( AD 750-800 ) |
( E. F. Henderson, Select Historical Documents of the Middle Ages, London, 1912, pp. 319-329 ). |
In
the name of the holy and indivisible Trinity, the Father, namely, and
the Son and the Holy Spirit. The emperor Caesar Flavius Constantine
in Christ Jesus, the Lord I God our Saviour, one of that same holy Trinity, — faithful
merciful, supreme, beneficent, Alamannic, Gothic, Sarmatic, Germanic,
Britannic, Hunic, pious, fortunate, victor and triumpher, always august :
to the most holy and blessed father of fathers Sylvester, bishop of
the city of and to all his successors the pontiffs , who are about to
sit upon Rome and pope, the chair of St. Peter until the end of
time — also
to all the most reverend and of God beloved catholic bishops, subjected
by this our imperial decree throughout the whole world to this same
holy, Roman church, who have been established now and in all previous
times — grace,
peace, charitv, rejoicing, long-suffering, mercy, be with you all from
God the Father almighty and from Jesus Christ his Son and from the Holy
Ghost. Our most gracious serenity desires, in clear discourse, through
the page of this our imperial decree, to bring to the knowledge of all
the people in the whole world what things our Saviour and Redeemer the
Lord Jesus Christ, the Son of the most High Father, has most wonderfully
seen fit to bring about through his holy apostles Peter and Paul and
by the intervention of our father Sylvester, the highest pontiff and
the universal pope. First, indeed, putting forth, with the inmost confession
of our heart, for the purpose of instructing the mind of all of you,
our creed which we have learned from the aforesaid most blessed father
and our confessor, Svlvester the universal pontiff ; and then at
length announcing the mercy of God which has been poured upon us. |
For
we wish you to know, as we have signified through our former imperial
decree, that we have gone away, from the worship of idols, from mute
and deaf images made by hand, from devilish contrivances and from all
the pomps of Satan ; and have arrived at the pure faith of the
Christians, which is the true light and everlasting life. Believing,
according to what he — that
same one, our revered supreme father and teacher, the pontiff Sylvester — has
taught us, in God the Father, the almighty maker of Heaven and earth,
of all things visible and invisible ; and in Jesus Christ, his
only Son, our Lord God, through whom all things are created ; and
in the Holy Spirit, the Lord and vivifier of the whole creature. We
confess these, the Father and the Son and the Holy Spirit, in such way
that, in the perfect Trinity, there shall also be a fulness of divinity
and a unity of power. The Father is God, the Son is God, and the Holy
Spirit is God ; and these three are one in Jesus Christ. |
There
are therefore three forms but one power. For God, wise in all previous
time, gave forth from himself the word through which all future ages
were to be born ; and when, by that sole word of His wisdom, He
formed the whole creation from nothing, He was with it, arranging all
things in His mysterious secret place. |
Therefore,
the virtues of the Heavens and all the material part of the earth having
been perfected, by the wise nod of His wisdom first creating man of
the clay of the earth in His own image and likeness, He placed him in
a paradise of delight. Him the ancient serpent and envious enemy, the
devil, through the most bitter taste of the forbidden tree, made an
exile from these joys ; and, be being expelled, did not cease in
many ways to cast his poisonous darts ; in order that, turning
the human race from the way of truth to the worship of idols, he might
persuade it, namely to worship the creature and not the creator ;
so that, through them (the idols), he might cause those whom he might
be able to entrap in his snares to be burned with him in eternal punishment.
But our Lord, pitying His creature, sending ahead His holy prophets,
announcing through them the light of the future life — the
coming, that is, of His Son our Lord and Saviour Jesus Christ — sent
that same only begotten Son and Word of wisdom : He descending
from Heaven on account of our salvation, being born of the Holy Spirit
and of the Virgin Mary, — the
word was made flesh and d welt among us. He did not cease to be what
He had been, but began to be what He had not been, perfect God and perfect
man : as God, performing miracles ; as man, sustaining human
sufferings. We so learned Him to be very man and very God by the preaching
of our father Sylvester, the supreme pontiff, that we can in no wise
doubt that He was very, God and very man. And, having chosen twelve
apostles, He shone with miracles before them and an innumerable multitude
of people. We confess that this same Lord Jesus Christ fulfilled the
law and the prophets ; that He suffered, was crucified, on the
third day arose from the dead according to the Scriptures ; was
received into Heaven, and sitteth on the right hand of the Father. Whence
He shall come to judge the quick and the dead, whose kingdom shall have
no end. For this is our orthodox creed, placed before us by our most
blessed father Sylvester, the supreme pontiff. We exhort, therefore,
all people, and all the different nations, to hold, cherish and preach
this faith ; and, in the name of the Holy Trinity, to obtain the
grace of baptism ; and, with devaout heart, to adore the Lord Jesus
Christ our Saviour, who with the Father and the Holy Spirit, lives and
reigns through infinite ages ; whom Sylvester our father, the universal
pontiff, preaches. For He himself, our Lord God, having pit on me a
sinner, sent His holy apostles to visit us, and caused the light of
his splendour to shine upon us. And do ye rejoice that I, having been
withdrawn from the shadow, have come to the true light and to the knowledge
of truth. For, at a time when a mighty and filthy leprosy had invaded
all the flesh of my, body, and the care was administered of many physicians
who came together, nor by that of any one of them did I achieve health :
there came hither the priests of the Capitol, saving to me that a font
should be made on the Capitol, and that I should fill this with the
blood of innocent infants ; and that, if I bathed in it while it
was warm, I might be cleansed. And very many innocent infants having
been brought together according to their words, when the sacrilegious
priests of the pagans wished them to be slaughtered and the font to
be filled with their blood : Our Serenity perceiving the tears
of the mothers, I straightway abhorred the deed. And, pitying them,
I ordered their own sons to be restored to them ; and, giving them
vehicles and gifts, sent them off rejoicing to their own. That day having
passed therefore — the
silence of night having come upon us — when
the time of sleep had arrived, the apostles St. Peter and Paul appear,
saying to me : “Since thou hast placed a term to thy vices,
and hast abhorred the pouring forth of innocent blood, we are sent by,
Christ the Lord our God, to give to thee a plan for recovering thy health.
Hear, therefore, our warning, and do what we indicate to thee. Sylvester
— the bishop of the city of Rome — on Mount Serapte, fleeing
they persecutions, cherishes the darkness with his clergy in the caverns
of the rocks. This one, when thou shalt have led him to thyself, will
himself show thee a pool of piety ; in which, when he shall have
dipped thee for the third time, all that strength of the leprosy will
desert thee. And, when this shall have been done, make this return to
thy Saviour, that by thy order through the whole world the churches
may be restored. Purify thyself, moreover, in this way, that, leaving
all the superstition of idols, thou do adore and cherish the living
and true God — who is alone and true — and that thou attain
to the doing of His will.” |
Rising,
therefore, from sleep, straightway I did according to that which I bad
been advised to do by, the holy apostles ; and, having summoned
that excellent and benignant father and our enlightener — Svlvester
the universal pope — I told him all the words that had been taught
me by the holy apostles ; and asked him who where those gods Peter
and Paul. But he said that they where not really called gods, but apostles
of our Saviour the Lord God Jesus Christ. And again we began to ask
that same most blessed pope whether he had some express image of those
apostles ; so that, from their likeness, we might learn that they
were those whom revelation bad shown to us. Then that same venerable
father ordered the images of those same apostles to be shown by his
deacon. And, when I had looked at them, and recognized, represented
in those images, the countenances of those whom I had seen in my dream :
with a great noise, before all my satraps, I confessed that they were
those whom I had seen in my dream. |
Hereupon
that same most blessed Sylvester our father, bishop of the city of Rome,
imposed upon us a time of penance — within
our Lateran palace, in the chapel, in a hair garment, — so
that I might obtain pardon from our Lord God Jesus Christ our Saviour
by vigils, fasts, and tears and prayers, for all things that had been
impiously done and unjustly ordered by me. Then through the imposition
of the hands of the clergy, I came to the bishop himself ; and
there, renouncing the pomps of Satan and his works, and all idols made
by hands, of my own will before all the people I confessed : that
I believed in God the Father almighty, maker of Heaven and earth, and
of all things visible and invisible ; and in Jesus Christ, His
only Son our Lord, who was born of the Holy Spirit and of the Virgin
Mary. And, the font having been blessed, the wave of salvation purified
me there with a triple immersion. For there I, being placed at the bottom
of the font, saw with my own eyes a band from Heaven touching me ;
whence rising, clean, know that I was cleansed from all the squalor
of leprosy. And, I being raised from the venerable font — putting
on white raiment, be administered to me the sign of the seven-fold holy
Spirit, the unction of the holy oil ; and he traced the sign of
the holy cross on my brow, saying : God seals thee with the seal
of His faith in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
to signalize thy faith. All the clergy replied : “Amen.”
The bishop added, “peace be with thee.” |
And
so, on the first day after receiving the mystery of the holy baptism,
and after the cure of my body from the squalor of the leprosy, I recognized
that there was no other God save the Father and the Son and the Holy
Spirit ; whom the most blessed Sylvester the pope doth preach ;
a trinity in one, a unity in three. For all the gods of the nations,
whom I have worshipped up to this time, are proved to be demons ;
works made by the hand of men ; inasmuch as that same venerable
father told to us most clearly how much power in Heaven and on earth
He, our Saviour, conferred on his apostle St. Peter, when finding him
faithful after questioning him He said : “Thou art Peter,
and upon this rock (petrani) shall I build My Church, and the gates
of bell shall not prevail against it.” Give heed ye powerful, and
incline the ear of .your hearts to that which the good Lord and Master
added to His disciple, saying : “and I will give thee the
keys of the kingdom of Heaven ; and whatever thou shalt bind on
earth shall be bound also in Heaven, and whatever thou shalt loose on
earth shall be loosed also in Heaven.” This is very wonderful and
glorious, to bind and loose on earth and to have it bound and loosed
in Heaven. |
And
when, the blessed Sylvester preaching them, I perceived these things,
and learned that by the kindness of St. Peter himself I had been entirely
restored to health : I — together
with all our satraps and the whole senate and the nobles and all the
Roman people, who are subject to the glory of our rule — considered
it advisable that, as on earth he (Peter) is seen to have been constituted
vicar of the Son of God, so the pontiffs, who are the representatives
of that same chief of the apostles, should obtain from us and our empire
the power of a supremacy greater than the earthly clemency of our imperial
serenity is seen to have had conceded to it, — we
choosing that same prince of the apostles, or his vicars, to be our
constant intercessors with God. And, to the extent of our earthly imperial
power, we decree that his holy Roman church shall be honoured with veneration ;
and that, more than our empire and earthly throne, the most sacred seat
of St. Peter shall be gloriously exalted ; we giving to it the
imperial power, and dignity of glory, and vigour and honour. |
And we ordain and decree that he shall have the supremacy as well over the four chief seats Antioch, Alexandria, Constantinople and Jerusalem, as also over all the churches of God in the whole world. And he who for the time being shall be pontiff of that holy Roman church shall be more exalted than, and chief over, all the priests of the whole world ; and, according to his judgment, everything which is to be provided for the service of God or the stability of the faith of the Christians is to be administered. It is indeed just, that there the holy law should have the seat of its rule where the founder of holy laws, our Saviour, told St. Peter to take the chair of the apostleship ; where also, sustaining the cross, he blissfully took the cup of death and appeared as imitator of his Lord and Master ; and that there the people should bend their necks at the confession of Christ's name, where their teacher, St. Paul the apostle, extending his neck for Christ, was crowned with martyrdom. There, until the end, let them seek a teacher, where the holy body of the teacher lies ; and there, prone and humiliated, let them perform I the service of the heavenly king, God our Saviour Jesus Christ, where the proud were accustomed to serve under the rule of an earthly king. |
Meanwhile
we wish all the people, of all the races and nations throughout the
whole world, to know : that we have constructed within our Lateran
palace, to the same Saviour our Lord God Jesus Christ, a church with
a baptistry from the foundations. And know that we have carried on our
own shoulders from its foundations, twelve baskets weighted with earth,
according to the number of the holy apostles. Which holy church we command
to be spoken of, cherished, venerated and preached of, as the head and
summit of all the churches in the whole world — as
we have commanded through our other imperial decrees. We have also constructed
the churches of St. Peter and St. Paul, chiefs of the apostles, which
we have enriched with gold and silver ; where also, placing their
most sacred bodies with great honour, we have constructed their caskets
of electrum, against which no force of the elements prevails. And we
have placed a cross of purest gold and precious gems on each of their
caskets, and fastened them with golden keys. And on these churches for
the endowing of divine services we have conferred estates, and have
enriched them with different objects ; and, through our sacred
imperial decrees, we have granted them our gift of land in the East
as well as in the West ; and even on the northern and southern
coast ; — namely
in Judea, Greece, Asia, Thrace, Africa and Italy and the various islands :
under this condition indeed, that all shall be administered by the hand
of our most blessed father the pontiff Sylvester and his successors. |
For
let all the people and the nations of the races in the whole world rejoice
with us ; we exhorting all of you to give unbounded thanks, together
with us, to our Lord and Saviour Jesus Christ. For He is God in Heaven
above and on earth below, who, visiting us through His holy apostles,
made us worthy to receive the holy sacrament of baptism and health of
body. In return for which, to those same holy apostles, my masters,
St. Peter and St. Paul ; and, through them, also to St. Sylvester,
our father, — the
chief pontiff and universal pope of the city of Rome, — and
to all the pontiffs his successors, who until the end of the world shall
be about to sit in the seat of St. Peter : we concede and, by this
present, do confer, our imperial Lateran palace, which is preferred
to, and ranks above, all the palaces in the whole world ; then
a diadem, that is, the crown of our head, and at the same time the tiara ;
and, also, the shoulder band, — that
is, the collar that usually surrounds our imperial neck ; and also
the purple mantle, and crimson tunic, and all the imperial raiment ;
and the same rank as those presiding over the imperial cavalry ;
conferring also the imperial sceptres, and, at the same time, the spears
and standards ; also the banners and different imperial ornaments,
and all the advantage of our high imperial position, and the glory of
our power. |
And
we decree, as to those most reverend men, the clergy who serve, in different
orders, that same holy Roman church, that they shall have the same advantage,
distinction, power and excellence by the glory of which our most illustrious
senate is adorned ; that is, that they shall be made patricians
and consuls, — we
commanding that they shall also be decorated with the other imperial
dignities. And even as the imperial soldiery, so, we decree, shall the
clergy of the holy Roman church be adorned. And I even as the imperial
power is adorned by different offices — by
the distinction, that is, of chamberlains, and door keepers, and all
the guards, — so
we wish the holy Roman church to be adorned. And, in order that the
pontifical glory may shine forth more fully, we decree this also :
that the clergy of this same holy Roman church may use saddle cloths
of linen of the whitest colour ; namely that their horses may be
adorned and so be ridden, and that, as our senate uses shoes with goats'
hair, so they may be distinguished by gleaming linen ; in order
that, as the celestial beings, so the terrestrial may be adorned to
the glory of God. Above all things, moreover, we give permission to
that same most holy one our father Sylvester, bishop of the city of
Rome and pope, and to all the most blessed pontiffs who shall come after
him and succeed him in all future times — for
the honour and glory of Jesus Christ our Lord, — to
receive into that great Catholic and apostolic church of God, even into
the number of the monastic clergy, any one from our senate, who, in
free choice, of his own accord, may wish to become a clerck ; no
one at all presuming thereby to act in a haughty manner. |
We
also decreed this, that this same venerable one our father Sylvester,
the supreme pontiff, and all the pontiffs his successors, might use
and bear upon their heads — to
the Praise of God and for the honour of St. Peter — the
diadem ; that is, the crown which we have granted him from our
own head, of purest gold and precious gems. But he, the most holy pope,
did not at all allow that crown of gold to be used over the clerical
crown which he wears to the glory of St. Peter ; but we placed
upon his most holy head, with our own hands, a tiara of gleaming splendour
representing the glorious resurrection of our Lord. And, holding the
bridle of his horse, out of reverence for St. Peter we performed for
him the duty of groom ; decreeing that all the pontiffs his successors,
and they alone, may use that tiara in processions. |
In
imitation of our own power, in order that for that cause the supreme
pontificate may not deteriorate, but may rather be adorned with power
and glory even more than is the dignity of an earthly rule : behold
we — giving
over to the oft-mentioned most blessed pontiff, our father Sylvester
the universal pope, as well our palace, as has been said, as also the
city of Rome and all the provinces, districts and cities of Italy or
of the western regions ; and relinquishing them, by our inviolable
gift, to the power and sway of himself or the pontiffs his successors — do
decree, by this our godlike charter and imperial constitution, that
it shall be (so) arranged ; and do concede that they (the palaces,
provinces etc.) shall lawfully remain with the holy Roman church. |
Wherefore
we have perceived it to be fitting that our empire and the power of
our kingdom should be transferred and changed to the regions of the
East ; and that, in the province of Byzantium, in a most fitting
place, a city should be built in our name ; and that our empire
should there be established. For, where the supremacy of priests and
the bead of the Christian religion has been established by a heavenly
ruler, it is not just that there an earthly ruler should have jurisdiction. |
We
decree, moreover, that all these things which, through this our imperial
charter and through other godlike commands, we have established and
confirmed, shall remain uninjured and unshaken until the end of the
world. Wherefore, before the living God, who commanded us to reign,
and in the face of his terrible judgment, we conjure, through this our
imperial decree, all the emperors our successors, and all our nobles,
the satraps also and the most glorious senate, and all the people in
the whole world now and in all times previously subject to our rule :
that no one of them, in any way allow himself to oppose or disregard,
or in any way seize, these things which, by our imperial sanction, have
been conceded to the holy Roman church and to all its pontiffs. If anyone,
moreover, — which
we do not believe — prove
a scorner or despiser in this matter, he shall be subject and bound
over to eternal damnation ; and shall feel that the holy chiefs
of the apostles of God, Peter and Paul, will be opposed to him in the
present and in the future life. And, being burned in the nethermost
hell, he shall perish with the devil and all the impious. |
The
page, moreover, of this our imperial decree, we, confirming it with
our own hands, did place above the venerable body of St. Peter chief
of the apostles ; and there, promising to that same apostle of
God that we would preserve inviolably all its provisions, and would
leave in our commands to all the emperors our successors to preserve
them, we did hand it over, to be enduringly and happily possessed, to
our most blessed father Sylvester the supreme pontiff and universal
pope, and, through him, to all the pontiffs his successors — God
our Lord and our Saviour Jesus Christ consenting. |
And
the imperial subscription : May the Divinity preserve you for many
years, oh most holy and blessed fathers. |
Given
at Rome on the third day before the Kalends of April, our master the
august Flavius Constantine, for the fourth time, and Galligano, most
illustrious men, being consuls. |
|